Anh: Bảo tàng chai, hóa giải nỗi buồn

Amy-Sharrocks-in-the-Muse-012

Amy Sharrocks tại Bảo tàng của nước ở Somerset House, London, Anh.

TP- Bạn cung cấp chai, bạn đổ đầy nước, bạn viết tên mình lên đó, còn Amy Sharrocks đặt chúng trong bảo tàng có tên Bảo tàng của nước (Museum of Water) tại Somerset House ở London, Anh. 350 chai nước của ngần ấy người tất thảy. Bảo tàng diễn ra từ 6 đến 29/6/2014.

>> Bảo tàng nước ở Anh

Phóng viên tờ Guardian, Anh, hôm 22/5 có gặp gỡ chủ nhân của bảo tàng. Nell Frizzell được chứng kiến Amy đang múc nước từ sông Thames vào vỏ một chai dầu gội đầu đã dùng hết. Nước được đổ đầy chai, thậm chí mọi người còn thấy xác chuột chết nổi đầy trên sông vừa trôi ra từ căn hộ chung cư gần đó.

Nước đổ vào chai chỉ là một cái cớ. “Tôi làm điều này vô cùng đơn giản. Tôi coi chúng như một thứ nước có giá trị, và mọi người có thể tìm thấy bất cứ ý nghĩa nào mà họ thích”, Amy giải thích lúc cô đặt những chiếc chai từng cái một trong bộ sưu tập của mình. “Mọi người đang mang tới cho tôi ý tưởng khái niệm và nơi chốn”.

Amy Sharrocks kể, có người phụ nữ đã đem tới cái chai từng đựng màu vẽ của bà trong 30 năm, chúng đã cùng bà đi từ châu Phi tới châu Á. “Bà đã dùng nó để vẽ tia chớp ở Botswana, cách Anh cả trăm dặm”.

Nhiều chiếc chai rỗng không. “Nghệ sĩ Annette Fry đã mang tới cho tôi một cái lọ được gọi là Bốc hơi buồn khổ. Vào cái ngày bạn đời của bà mãi đi xa, chừng 5 năm trước, Annette đã ra tới sông và đổ đầy nước vào chiếc lọ này. Nhiều năm qua, bà không ngừng sát nước trong lọ đã hết dần. Nước cứ vơi đi, và nỗi đau cùng cận của bà cũng dần qua”.

Bảo tàng của nước là một trong những tác phẩm của Sharrocks gần đây nhất có sử dụng tới nước nhưnmột hình thức khuyến khích tương tác xã hội và khám phá tinh thần con người. Năm 2007, trong dự án BƠI, cô mời 50 người cùng bơi các khu vực hồ ở London. Năm 2009, trong một chuyến trình diễn, cô mời mọi người cùng tham gia nhỏ giọt nước, lúc ngồi trên xuồng nổi, bơi trên hồ. Hai năm sau, cô thực hiện Dự án London là một thành phố sông, giúp khám phá bằng cách khách dạo bộ quanh những nhánh sông London để tìm lại những lạch nguồn từng tồn tại, nay đã biến mất, chôn vùi. Năm 2015 sắp tới, cô đang có kế hoạch với dự án mới Bơi trên sông Thames, tập trung đông người và biểu diễn nghệ thuật trực tiếp dưới cầu Tháp (Tower Bridge).

Mới bước vào bảo tàng ít ai nghĩ đó là nước – mà là băng. “Thằng con trai út của tôi thường thích chơi quả bóng tuyết và tích trữ lại”, Sharrocks kể. “Nó chẳng muốn vứt chúng đi; nó thích chúng như là một thứ đồ chơi của riêng nó”.

Như Sharrocks đã giới thiệu, mỗi một thức tích trữ nước là không thể thay thế. Tạo ra một bảo tàng nước như là một sự cố gắng nhằm giữ lại những thứ đang bị rò rỉ, bốc hơi và có thể tràn ra sàn bếp bất cứ lúc nào, hoặc nước sông thì sẽ chảy hòa vào biển. “Tôi đã hứng nước mưa ngày anh trai mình mất. Một người phụ nữ khác mang tới cho tôi những giọt nước mắt chị đã giữ lại những ngày chị khóc thương đứa con vừa sảy thai”, Sharrocks kể. “Bảo tàng có thể tìm thấy một không gian cho những ý nghĩ và cảm nhận lạ thường như thế”.

Tuy nhiên, điều gì đó giá trị cũng có thể là một điều rất đỗi bình thường. Một em gái chỉ gửi tới cho tôi lọ nước máy”, Sharrocks tiếp tục, “bởi vì sự linh thiêng bao quanh chính là món bánh kèm trà của người bác làm cho em mỗi Chủ nhật hàng tuần”.

Cuộc sống trên trái đất bắt nguồn từ nước và mọi sự sống đều phụ thuộc vào nước và vòng tuần hoàn của nước. Nước quyết định đến khí hậu, tạo ra thời tiết và các dòng hải lưu trên toàn cầu. Nước có thể lấp đầy, biến đổi, tồn tại và tái sinh. Với Sharrocks, ẩn dụ của nước “có thể nắm bắt được những cảm xúc và ý tưởng khó-định nghĩa nếu như không cảm nhận nó”. Ví dụ như, một em bé gái sáu tuổi cũng mang tới một chai có nhãn Evian đầy thứ nước mà em gọi là pha lê-sạch. Lúc Sharrocks hỏi đó là gì, em bé đáp: “Chúng là nước mắt của cháu”. “Con bé có một đứa em trai và nó lại đau khổ về điều ấy”.

Amy-Sharrocks-with-bottle-011

“Mọi người đang mang tới cho tôi ý tưởng khái niệm và nơi chốn” – Amy Sharrocks.

Bảo tàng của nướcđặt ở Somerset House, London, Anh. Khách tới thăm bảo tàng có thể được tập trung trước sảnh dưới sự hướng dẫn của một phóng viên của đài BBC. Chủ nhân bảo tàng Amy Sharrocks sẽ hài hước: “Chúng ta sẽ mang tới thật nhiều, từng xô từng xô một, giống như một chuỗi của loài người. Tôi yêu cách mọi người dẫn nước từ sông ngược trở lại tòa nhà”.

Bảo tàng của nước không chỉ là một triển lãm; đây cũng là cách để gắn kết và quan sát con người. “Nước khởi nguồn của sáng tạo – những con chữ, ý nghĩ, kinh nghiệm – đều xuất phát từ nước”, Sharrocks cho biết thêm. Nước luôn hiện hữu bên đứa trẻ mới sinh, tình yêu, mất mát, nhà cửa, kì nghỉ, hiểm nguy, thám hiểm và cả nỗi đau. Đó là cuộc sống, cái chết mọi thứ đều cần nước. Guardian kết luận: “Vậy thì bạn muốn gì từ một bảo tàng này – toàn thể cuộc sống của loài người. Được đóng chai”.

                                                                                                                                                                                                                                                  Thanh Chi

 

Amy Sharrocks là một nghệ sĩ, nhà điêu khắc, người dựng phim. Cô luôn mời mọi người tham gia những chuyến du hành trải nghiệm bằng chính kinh nghiệm của người trong cuộc, giao tiếp và thể hiện. Chuyến trải nghiệm đó sẽ mang tinh thần hài hước, thích thú và mạo hiểm bằng tác phẩm do Amy tạo nên vừa khác biệt, khó đoán và giàu tính sáng tạo. – Thông tin từ Artadmin.co.uk

 

Alan Ball đào xới “6 feet dưới” thành một câu chuyện Lolita mới

TP – Nhà viết kch, biên kch giờ là đạo diễn Alan Ball đã từng đoạt gii Oscar Kch bn gc xut sc nht năm 2000 cho bộ phim “V đẹp M” va mi tung ra “Six Feet Under” (6 feet dưới) hôm th Sáu 12/9.

 

Da theo tiu thuyết “Đầu choàng khăn” (“Towelhead”) của n văn sĩ Mỹ gc Libăng, đó là câu chuyện được khai thác theo xu hướng tình dc khá rõ nét. Nhân dp này Alan Ball nói về b phim truyn nha đầu tay do ông đạo din vi t Hollywood Reporter. Phim do hãng phim Độc lp Warner phát hành. Ngôi sao n Summer Bishil đóng vai cô gái có tính cách xung đột và Aaron Eckhart là k láng ging si mê ca cô.

 

Dường như ông đã từ b việc kiếm tiền bằng viết kịch bản phim k t khi thc hin “6 Feet dưới”. Điều đó là sự thc?

 

Thật ra tôi vn viết hai kch bn trong khi tp trung làm “6 Feet dưới”. Trước đó tôi đã sẵn sàng hoàn tt mt kch bn khác thì mt tr lí ca tôi đã gọi và nói: “Tôi có kịch bn này, tôi nghĩ ông nên đọc nó” (chính là tiu thuyết “Đầu choàng khăn” ca Alicia Erian). Mê đắm vì cốt truyện, ngay lập tức tôi chuyển thể thành kch bn.  Mi th tht nhanh chóng, chúng tôi t bỏ tiền rồi đem kịch bn phim ti LHP Quc tế Toronto Canada, rồi bán cho Hãng phim Độc lp Warner. 

 

Ông có ngạc nhiên khi nó b chi bỏ cách đây 2 năm?

 

Tôi đã sửng st, bởi có quá nhiều th trong b phim khiến mi người hong s.

 

Ông đã cố tình tìm li ý tưởng trong b phim “V đẹp M” trước kia cho lần đạo diễn này vi mô-típ nam già/nữ tr?

 

Không hẳn. Nhưng sau đó tôi có ngồi li và thy rng: “Ni dung kiu này khiến tôi hng thú”.

 

Đây bộ phim truyn đầu tay ông đạo din, chúng khác gì so vi đạo din phim truyn hình?

 

Ngân sách làm phim khá hn hp (8 triu USD) và thi gian quay giới hạn ngn (35 ngày), thì  đạo diễn hai phim chả khác gì nhau. Có chăng là tôi để bộ phim này quá lâu. Đáng nhẽ nó phải hoàn tất cách đây hai năm và tôi nghĩ nó phi nhanh hơn nhiều cơ.

 

Vậy b phim trình chiếu có khác so vi nhng hình dung ban đầu ca ông không?

 

, có ch. Sau khi tôi hoàn thành nó, tôi đã nghĩ phi có nhiu ch sa cha đây, nhưng hóa ra lại không phi. Tôi ct đi có 10 phút thôi!

 

Giờ ông có tiếp tc viết kch bn cho các đạo din khác không?

 

Tôi cũng viết mt số nhưng không cảm thy thoi mái lm khi thấy thành ra mình là mt nhà viết kch bn thuê.

 

Thanh Chi

(Theo Hollywood Reporter)

Dục tính – Làn sóng mới trong văn học Đức

TPTiểu thuyết Feuchtgebiete (Những vùng đất ướt) hiện đang là sách bán chạy nhất nước Đức xuất bản hồi tháng 3/2008. Cuốn tiểu thuyết cũng đứng vị trí số 1 trong bảng bình chọn của Amazon.com.

Charlotte Roche giới thiệu cuốn sách Feuchtgebiete

Một số người đã đánh giá Feuchtgebiete làm sửng sốt công chúng bởi chúng tràn ngập những niềm hưng phấn gây tò mò trong chuyện phòng the. Nhưng một bộ phận độc giả, nhà văn khác thì lại cho rằng, sách của Charlotte Roche đã trở thành trung tâm của sự hồi sinh nữ tính, thách thức với những trừu tượng tư tưởng của dòng mạch văn học Đức.

Cuốn sách kể lại câu chuyện của Helen, 18 tuổi, sau khi tỉnh dậy ở bệnh viện do một tai nạn. Cô có thời gian và cơ hội để cân nhắc lại những sở thích của riêng mình: Tình dục. Helen tự mô tả đầy tỉ mỉ chuyện “ướt át” cũng như nhấn mạnh đến vấn đề sạch sẽ của cá nhân mình.

Thời gian gần đây những cuốn sách tương tự của các nhà văn nữ gần như bùng nổ ở Đức, nào “Chúng tôi là những cô gái alpha”, “Tại sao chủ nghĩa nữ giới khiến cuộc sống tốt đẹp hơn” và “Những cô gái Đức mới”…  Tất cả những cuốn sách này đề cập đến tình dục một cách thẳng thắn không phải với mục đích tầm thường. Time chỉ ra, các nhà văn nữ này đang muốn chỉ trích một xã hội mà đàn ông đang độc quyền.

Tiếp tục đọc

Những bức tranh triệu đô của họa sĩ châu Á

TPCảnh giác về chính trị. Tỉnh táo trong xã hội. Kinh nghiệm đầy mình. Các nghệ sĩ/ họa sĩ châu Á đang lập kỷ lục về giá tranh của  mình và họ đang làm thức tỉnh cả thế giới nghệ thuật.

Yue Minjun và tác phẩm “Garbage Dump” của mình

Yue Minjun đang cười to hết cỡ. Họa sĩ người Bắc Kinh với cái đầu gọt sạch tóc vừa biến chân dung nụ cười ha hả của mình thành một trong các tác phẩm sinh lợi nhất Trung Quốc. Hồi tháng 6/2007, bức vẽ về Giáo Hoàng thành Rome hạnh phúc của Yue đã bán được 4,28 triệu USD tại London, Anh. Kỷ lục này đã bị đánh bạt bởi bức “Execution”, mô tả sự kiện Thiên An Môn được bán đạt tới gần 6 triệu USD cũng tại thị trường này.

Tiếp tục đọc

Buồn tẻ Quả cầu vàng 2008

TPAP hôm 13/1 bình luận: “Chính cách quản lí cứng nhắc và những nhà viết kịch cứng đầu đã khiến cho những bộ phim và các buổi trình diễn chỉ giống như một bản hợp đồng kinh tế…”. “…Buổi trao giải hoành tráng diễn ra hơn sáu chục lần, nay lần thứ 65 chỉ giống như một cuộc họp báo, thông báo kết quả”, AP viết tiếp.

Một cảnh trong Lễ tuyên bố giải Quả cầu vàng 2008

Sự kiện diễn ra chừng hơn tiếng đồng hồ được biên tập lại và phát trên truyền hình như một bản tin bình thường, cho dù cũng vẫn có những video -clip đề cử.  Ông Hampton, từng đoạt  Oscar 1988 cho biết: “Nếu trao giải Oscar hôm 24/2 tới trở thành một sự kiện trên truyền hình, chắc tôi.. tê liệt mất, vì chờ tới 3 tiếng đồng hồ mới biết  tên mình đoạt giải”. Các nhà văn – nhà viết kịch đã tự từ chối khoản lợi nhuận kếch xù từ các chương trình trên Internet và các phương tiện khác.

Tiếp tục đọc

Đạo diễn Lý An: Theo đuổi sự lãng mạn vì sợ… mất vợ (!)

TPKết hôn 25 năm, có 2 cậu con trai, Lý An tâm sự: “Tôi và Jane Lin rất hợp nhau, nhưng tôi sợ rằng mình sẽ… mất vợ. Đó là lý do tại sao “Núi yên ngựa” và “Sắc, Giới” tôi đều theo đuổi sự lãng mạn”.

Cảnh trong phim “Sắc, giới”

“Sắc, Giới” của đạo diễn Lý An sẽ chiếu rộng rãi tại Anh quốc vào ngày 4/2/2008. Nhân dịp này, ông thổ lộ với báo giới xứ sở sương mù về kĩ năng viết và chuyển thể kịch bản lên màn ảnh rộng.  Phương pháp của Lý An thật đơn giản, chính xác: Ông góp nhặt từng mảnh nhỏ những mẩu viết rồi phát triển rộng thêm, cộng thêm những kinh nghiệm riêng có, rồi tạo ra một kịch bản phim có chất lượng bản anh hùng ca.

Tiếp tục đọc

Anne Enright, giải Booker 2007: Trong góc nhỏ nhà văn luôn là một yêu quái

TP – Anne Enright vừa đoạt giải Booker năm nay (trị giá 50 ngàn bảng Anh) với tiểu thuyết “The Gathering”. Trong cuốn tiểu thuyết thứ tư này của chị, nhân vật chính – người đàn bà 39 tuổi, Veronica Hegarty, tìm ra được gia tộc của mình sau cái chết của cậu em ngỗ nghịch tự tử vì rượu.

Nhà văn đoạt giải thưởng Booker 2007 Anne Enright

Anne Enright trả lời BBC sau khi nhận giải khoảng 4 tiếng đồng hồ.

Tiếp tục đọc